Limbach Jutta: Eingewanderte Worter
(fb2, 152 страницы, 769 Kb)
Жанр : Hueber
Издательство : Hueber
Год издания : 2008
Аннотация:
«Ob man nun morgens zum Frühstück lieber Kaffee, Tee oder heiße Schokolade trinkt, lieber einen Joghurt löffelt, am Knäckebrot knabbert oder sich dick Marmelade auf's Croissant schmiert — noch bevor man richtig wach wird, hat man sich schon unbemerkt Wort-Schätze aus vielen Sprachen einverleibt. Und wie sitzt man an diesem babylonischen Frühstückstisch? Noch ganz gemütlich im Pyjama — oder bereits im Pullover? In dem reichhaltig illustrierten, hochwertig ausgestatteten Geschenkband ist eine Auswahl der interessantesten, aufschlussreichsten und kuriosesten Wort-Schätze und deren kreative Begründungen aus den Einsendungen zum gleichnamigen Wettbewerb enthalten. Auch Prominente, Schriftsteller und Politiker werden ihr schönstes eingewandertes Wort verraten.Mehr als 3.500 Menschen aus 45 Ländern beteiligten sich an der Suche nach Wörtern, die in die deutsche Sprache eingezogen sind. Hoch im Kurs stand bei den Einsendern u.a. die Hängematte. Das Wort stammt aus der haitianischen Ureinwohnersprache («amaca») und ist über Spanien («hamaca») und Holland («hangmak») nach Deutschland immigriert. Ein Einsender schrieb dazu: «Wer sich an einem deutschen Samstag in seinem Garten, zwischen Apfelbaum und Jägerzaun, für eine bescheidene halbe Stunde in seine Hängematte flegelt, um in enttäuschter Sehnsucht von karibischer Ruhe zu träumen, findet immerhin Trost in der Sprache». In dem Buch werden die besten, schönsten und originellsten Einreichungen zur internationalen Ausschreibung «Wörter mit Migrationshintergrund — Wir suchen das beste eingewanderte Wort» des Goethe-Instituts und des Deutschen Sprachrats veröffentlicht.Der wertvoll ausgestattete Geschenkband zeigt die grenzüberschreitende Qualität von Sprache und die Bereicherung der deutschen Sprache durch den Einfluss aus anderen Sprachen.»